سه‌شنبه، 05 اردیبهشت 1402 - 11:29

برای اولین بار بشنوید

شنوبوک به زبان مادریت قصه می‌گوید

شنوبوک برای اولین بار در ایران، اپلیکیشن کتاب صوتی به زبان و گویش همه ی اقوام ایران رو طراحی و تولید کرده است .

آیین باور- مدیر استارت آپ شنوبوک ، آن را  یک مجموع فرهنگی برای تولید محتوای کتاب های صوتی معرفی کرد که در حوزه ی رشد توسعه فردی، موفقیت وکسب و کار و مهارت های زندگی به زبان های ترکی،کردی،لری،لکی،بختیاری،بلوچی،سیستانی و حتی انگلیسی و ارمنی فعالیت می کند.

شعبانی هدف از راه اندازی این فعالیت را ایجا زمینه علاقمندی به مطالعه در همه ی ایرانیان از جمله اقوام اعلام و تاکید کرد: احیا و حفظ زبان‌های مادری به عنوان گنجینه ی ارزنده‌ی کشوروظیفه همه ماست.

بنیانگذار استارت آپ شنوبوک گفت: امیدواریم این طرح به عنوان( اولین اپ تخصصی کتاب به زبان مادری همه‌ی اقوام )بتواند زمینه ساز اتحاد بیشتر اقوام شود.

شعبانی با اشاره به اینکه ایده اولیه این طرح اواخر سال 99 به ذهنش رسیده است گفت: برآن بودم تا کسب و کاری راه بیاندازم که برای اغلب مردم کشورم اثر گذار باشد و با توجه به علایق خودم در زمینه کتاب، تصمیم گرفتم ابتدا تحقیقی پیرامون دلایل عدم انگیزه کتابخوانی مردم انجام بدهم، اینکه چرا مردم به خواندن کتاب اهمیت نمی دهند. پس از جمع آوری دیتا‌های اولیه از اواخر سال 1400 به طور رسمی و با تجهیز یک استودیو و گردآوری تیم 32 نفره ای از نویسندگان،مترجمین و گویندگان از اقوام مختلف که از کرج و سراسر ایران با ما همکاری دارند، فعالیتمان را شروع کردیم.

وی گفت: تا کنون بیش از 100 کتاب تولید و در اپ شنو بوک بارگذاری شده است. شنو بوک کتاب‌هایی با صدای گویندگان خوب رادیو تلویزیون، بازبان وگویش اقوام مختلف است که هرکسی در هرکجا و هر زمان یکربع وقت آزاد داشته باشد، می تواند به انتخاب خودش یک کتاب را گوش بدهد.

مدیر انتشارات دیجیتال شنوبوک گفت: امسال نیز در نمایشگاه کتاب تهران حضور داریم و علاقمندان می می توانند با حضور در غرفه شنو بوک با محصولات ما بیشتر آشنا شوند اما اینکه داستان ما از کجا شروع شد، در نتایج بدست آمده از بازنگری دلایل پایین بودن سرانه مطالعه متوجه شدیم، حجم بالای کتاب ها و کمبود وقت برای مطالعه، از یکسو و نگارش ادبی و جملات سنگین که فهم آن برای همگان آسان نیست و بالا بودن قیمت کتاب، ازسوی دیگر سرانه مطالعه را درکشور ما به 12 دقیقه رسانده است، درحالیکه مردم کشورهایی چون هند و ژاپن به طور متوسط 1 ساعت و 52 دقیقه در روز برای مطالعه وقت صرف می کنند.

علیرضا شعبانی افزود: بنابراین برای ایجاد جذابیت کتاب در گام اول تیمی را گردهم آوردم که کتاب‌هایی با موضوعات همگان پسند در عین حال مفید را فهرست کنند. کتابهایی که به بالابردن اعتماد به نفس،عزت نفس و کسب‌وکار کمک کند سپس شروع کردیم به خلاصه نویسی مطالب به طوریکه خواننده برای مطالعه تنها 15 یا 20 دقیقه زمان نیاز داشته باشد.

وی خاطر نشان کرد: از سوی دیگرکتاب‌ها به روش کاملا محاوره و عامیانه بازنویسی شدند، تا همه اقشار جامعه آن را درک کنند و نه فقط قشر اندیشمند اهل مطالعه این ضعفی در حوزه کتاب بود که مردم معمولی را مخاطب قرار نمی داد. درکشورما تنها 5 درصد مردم اهل مطالعه هستند بقیه افرادی هستند که به دلیل عدم تناسب محتوای کتاب تمایلی نشان نمی دهند.

برای رفع مسئله قیمت بالای کتاب هم تدابیری اندیشیده شد که ایجاد انگیزه کند زیرا خرید 5 جلد کتاب در سال گاه تا 12میلیون تومان هزینه دارد، ما بادریافت هزینه اشتراک بسیار ارزان درحدود روزی هزار و سالانه کمتر از 300 هزار تومان، شرایطی را فراهم آورده ایم که علاقمندان می توانند به طور نامحدود از محتوای تولید شده استفاده کنند.

شعبانی در پاسخ به اینکه علت روی آوردن به تولید کتاب صوتی به زبان اقوام چه بود یادآور شد: موضوع کلیدی و مهم این است که 30 تا 40درصد جمعیت کشور را اقوام تشکیل می دهند و به زبان‌های ترکی، لری، بلوچی، مازندرانی ...گفتگو می‌کنند اما کتاب و محتوای کافی و باکیفیت در اختیارشان نیست. در واقع محتوای چندانی به زبان اقوام نداریم. زبان مادری یکی از گنجینه‌های ارزشمند هرکشور و در دنیا موضوع مهمی است که ازآن مراقبت می‌کنند تا از بین نرود . اما دروس دانشگاهی یا کتب عمومی تولید محتوایی در این زمینه نداشته اند. در حالی که اقوام به زبان مادری خود عرق دارند و تا به یکدیگر می‌رسند در هرجمعی غیر بومی هم باشند به زبان قوم خود گفتگو می‌کنند. این احساس قرابت و نزدیکی منجر می‌شود حرف یکدیگر را بهتر درک کنند. 

وی افزود: معتقدم کتاب یک دارو برای زندگی است و تا الان به ما خوب معرفی نشده است . تلاش کردیم با این ایده‌ها کتاب خواندن و شنیدن را جذاب کنیم یعنی ارزان و ساده و کوتاه و قابل درک برای همه .

شعبانی گفت: کتاب‌ها را با صدای گویندگان خوب رادیو تلویزیون، بازبان و گویش اقوام مختلف به صورت صوتی آماده سازی کردیم، تا هرکسی در هرکجا یکربع وقت آزاد داشته باشد، هنگام رانندگی یا امور روزمره، به انتخاب خود یک کتاب به زبان مادری بشنودکه جذابیت شنیدن را بالا می‌برد. این روش کتابخوانی را وارد زندگی مردم و به کسب وکارشان کمک‌ می‌کند. آنها را به یک سطح معقولی از دانش و آگاهی می‌رساند. 

وی در پایان یادآور شد: تغییر در هر جامعه ای از مردم آغاز می شود کتابخوانی ضرورتی برای تغییر و رشد است و تلاش ما تولیدمحتوا برای همه مردم است.علاقمندان با هر استعداد مرتبطی برای همکاری می‌توانندبا ما تماس بگیرند تا همکاری دوطرفه ای را آغاز کنیم

گفتگو: فریبا کلاهی 

نسخه دیگر که در ایبنا خبرگزاری کتاب منتشر شده است از طریق لینک زیر قابل مطالعه است

https://www.ibna.ir/fa/naghli/335854/%D8%AD%D8%B6%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D8%AF%DB%8C%D8%AC%DB%8C%D8%AA%D8%A7%D9%84-%D8%B4%D9%86%D9%88%D8%A8%D9%88%DA%A9-%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%AA%D9%87%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%82%D8%B5%D9%87-%DA%AF%D9%88%DB%8C%DB%8C-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%87%D8%A7-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%85%D8%A7%D8%AF%D8%B1%DB%8C

کدخبر: 1172

خبرنگار: فریبا کلاهی

نویسنده: فریبا کلاهی خبرنگار کارشناس مدیریت جهانگردی

روزنامه‌نگار: فریبا کلاهی